-
Historically, the Nain Rouge appears before major disasters.
تاريخياً (نين روج) تظهر قبل حدوت الكوارث العظمى
-
But that doesn't make the cut of the top three calamities
...لكن هذا لا يُعفيه من الثلاث كوارث العظمى
-
These are slightly later, Edwardian, turn-of-the-century, and these are $15·000.
هذه بعده بقليل,ادوارديان, من عصر الكوارث العظمى و سعرها 15000 دولار
-
It is not necessary for us to wait for great catastrophesto occur if we can see them coming.
لن يكون لزاماً علينا أن ننتظر وقوع النكبات والكوارث العظمىإن كان بوسعنا أن نراها مقبلة.
-
In order to avoid duplication, the programme shall work closely with international initiatives aimed at utilizing space-based disaster information, such as the Integrated Global Observing Strategy Partnership (IGOS-P), the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS), the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters (also called the International Charter on Space and Major Disasters) and the International Strategy for Disaster Reduction.
ولتفادي الازدواج، سيتعاون البرنامج تعاونا وثيقا مع المبادرات الدولية الهادفة إلى استخدام المعلومات الفضائية عن الكوارث، مثل شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة (شراكة إيغوس)، والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (جيوس)، وميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية (المسماة أيضاً الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث العظمى)، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
-
They are the countless people who reach out and support others, sometimes in response to great disasters, natural or man-made; sometimes in response to needs arising from an armed conflict or in response to unimaginable crimes, as we witnessed here in New York on 11 September.
إنهم الأشخاص الذين لا يحصى عددهم والذين يمدون أيديهم لمساعدة الآخرين، في التصدي للكوارث العظمى، الطبيعية منها والتي هي من صنع البشر أحيانا، وللاستجابة للاحتياجات الناشئة من الصراع المسلح أو للرد على الجرائم التي تفوق التصور، كما شهدنا هنا في نيويورك في 11 أيلول/سبتمبر، أحيانا أخرى.
-
Water-related disasters account for the vast majority of all disasters triggered by natural events.
تشكل الكوارث المتصلة بالمياه الغالبية العظمى من مجموع الكوارث التي تسببها الظواهر الطبيعية.
-
The magnitude of natural disasters in 1998 and 1999 and their devastating impact, particularly on developing countries, have emphasized the need for an appropriate funding mechanism to ensure a rapid response to the most immediate needs of disaster-affected populations.
لقد أكد عظم الكوارث الطبيعية التي وقعت في عامي 1998 و 1999 وما كان لها من أثر مدمر، لا سيما على البلدان النامية، الحاجة إلى وجود آلية تمويل مناسبة لكفالة الاستجابة السريعة لألح احتياجات السكان المنكوبين بالكوارث.
-
This suggests that although the vast majority of small and medium-scale disasters are responded to locally by national authorities, there is a continued need to strengthen regional and international preparedness and response systems for those large-scale events which may overwhelm local capacity to cope.
ويوحي ذلك بأنه رغم تصدي السلطات الوطنية على المستوى المحلي للغالبية العظمى من الكوارث الصغيرة والمتوسطة الحجم، فلا تزال الحاجة مستمرة إلى تعزيز النظم الإقليمية والدولية للتأهب والتصدي لتلك الحوادث الواسعة النطاق التي قد ترهق القدرات المحلية على مواجهة الحالة.